翻譯:
其一( 劉珮 君)
在某月的癸□日,綿綿細雨零落,地面上水流湧出,使得河川盈溢。我君乘興出獵,騎馬欲涉過河流時, 水氾濫,於是便改為乘船自廓這個地方過河西渡。步兵騎兵都乘舟行進,有些沿著南岸,有些沿著北岸行進,都沿著河水較深處航行。在河水一旁,沒有乘上船的也不敢隨便停止,個個急速奔馳,從事打獵的工作。
其二(許旃婷)
泉水水滿而外溢,形成一片澄靜的深水潭。由於有很多肉質鮮美的白魚和鯉魚在裡面悠游,所以有人在這裡捕魚。水潭裡遍布著許多小魚。其中又以靈活的白魚所做成的菜餚最為鮮美。有著黃色尾巴的白魚,又與鯽跟鯉長得很相似。牠身上某部位的肉質非常多,也非常鮮美。這些肉很多的魚,正好可以切成臠塊拿來做成肉圓或肉羹。其它捕道的魚類,像是鰱魚和鯉魚,則是用楊柳樹枝穿起來帶回家。
其三(翁晨然)缺字太多,所以不再翻譯了。
其四〈黃啟明〉
我們國土中的水流安穩,道路平整,所種植的樹木生命旺盛整齊。
天子也有著安寧適意的生活。
我們在陽光普照天氣和暖的丙申日出遊。
所駕的馬匹精神開朗,健康活潑。所以在駕車時步伐整齊。
何不成為我們的朋友呢?
其五(黃婷華)
管山林之官,早晚小心謹慎……(缺字過多,無法翻譯,尚祈見諒。)
其六(謝依珉)
皇帝諸侯的座車華美整齊,行走地很倉卒。打獵用的弓矢非常強勁,步兵騎兵佩帶紅色弓箭駕著馬流暢地四處穿梭。在地展開狩獵,竭盡能力與野獸搏鬥,車子並列競走,所有步卒騎兵以及車陣奔馳在廣大的平原上。平原上的野獸眾多,我們射擊非常準確,野獸們四處奔走,這趟捕獲的飛禽走獸非常多,出乎意料之外。
其七(李肜鈺)
要去打獵的馬車很平安,裝備也很簡單齊全。左右兩邊年輕氣盛的馬也很健壯。車子走過了平原,然後在野地上停了下來。在車上那些持著弓箭的就開始射箭,那些獵物開始奔竄,有麋鹿ˋ雉兔…等許多獵物。我們所補獲到的獵物,又大又多。這些獵物從各處奔竄而來,有些不射,而活捉他。看著那麼多的動物奔跑,來來去去的樣子。捕獵的人很快樂,於是皇帝也很快樂。我們從小草叢裡驅趕著那些動物,然後一隻接一隻的出來,於是我們就射他的背部或者腿部。
其八(紀安芳)
我們的車很精巧、很好看,我們的馬很整齊、很壯碩,君子隨意地到處狩獵,旌旗在哪裡人就在哪裡。君子想要獵□鹿,手拿騂弓等待時機。我們駕御不同的馬分徒驅趕,把野獸從灌木叢樸中驅逐出來,野獸一個一個的跑出來,我們用箭射大豬的背部或腿部。
- Apr 17 Thu 2008 09:30
石鼓文(翻譯)
close
全站熱搜
留言列表